Secure Enterprise Translation Platform (ISO 27001 Certified)

Data-secure translation workflows for high-volume corporate projects. We process over 2 billion words annually under strict Enterprise SLAs.

  • ISO 27001 Security
  • Enterprise SLA
  • Global Clients

AI-Powered Translation Management System (TMS)

Centralize your global content operations. Integrate terminology management, automated workflows, and reviewer tools in one seamless dashboard.

  • Terminology Hub
  • API Integration
  • Automation

Certified Translations for Corporate Compliance

Official certified translations for global tenders, M&A due diligence, court proceedings, and regulatory filings. 100% accepted by government bodies.

Website & Mobile App Localization Services

Go beyond translation. We adapt your digital products for local markets, ensuring UI compatibility, SEO optimization, and cultural relevance.

  • App Localization
  • CMS Integration
  • Faster Launches

Technical Manual & Engineering Translation

Expert translation for user manuals, safety data sheets (MSDS), and engineering specs. We ensure consistent terminology across millions of words.

  • Manufacturing
  • Automotive
  • CAD Drawings

Legal Translation Services for Contracts & Litigation

Confidential translation for IP filings, contracts, and court documents. Our subject matter experts ensure legal terminology is precise and binding.

  • Contracts
  • IP & Patents
  • Strict NDA
  • ISO 17100

Financial & Business Market Research Translation

Accurate translation for annual reports, audits, and market research surveys. We help you communicate value to stakeholders in any language.

  • Annual Reports
  • Banking
  • Market Surveys

Medical & Clinical Trial Translation Services

Specialized translation for life sciences, including IFUs, clinical protocols, and patient reported outcomes. Multi-tier review for regulatory compliance.

  • Regulator-Ready
  • Clinical Trials
  • Labeling & IFU

Enterprise-Grade Security & Certified Quality

ISO-Certified Workflows. GDPR Compliant. 100% Native Human Expertise.

ISO 9001:2015

Quality Management Systems (QMS) ensuring zero-defect delivery.

ISO 17100:2015

Global Standard for Translation Services & Linguist Qualifications.

ISO/IEC 27001

Gold Standard for Information Security Management (ISMS).

group_add

Native Subject Matter Experts (SMEs)

We guarantee 100% human translation by domain-specialized linguists (Medical, Legal, Technical). No AI hallucinations—just cultural precision.

shield_lock

Bank-Grade Data Security

Your documents are protected by strict NDAs, AES-256 encryption, and GDPR/DPDP compliant protocols. You retain full IP ownership.

fact_check

Global Brand Consistency

We manage your Translation Memories (TMs) and Termbases to ensure your brand voice remains identical across 100+ languages and file formats.

Leading Organizations Across India & Around the World Trust iConic Translation World

Wipro Ltd - Translation Partner Tech Mahindra - Localization Client Cyient Ltd Engineering Translation Bharat Electronics Limited (BEL) Annona IT Solutions Aktis Engineering Solutions SoftNis IT Management Tech Active Solutions NetScore Technologies Qentelli Inc Orbit Technologies Signor Software Services eDreams Edusoft Incrivel Software Ornnova Technologies SutiSoft Lollypop Design Studio ICICI Prudential Asset Management HDFC ERGO General Insurance Kotak Mahindra Bank Federal Bank PNB Housing Finance Shriram Life Insurance Spandana Sphoorty Financial Karvy Fintech Payswiff Indian Institute of Science (IISc) Apollo Hospitals Research Care Hospitals Allengers Medical Systems Biological E. Limited Virchow Biotech MSN Laboratories Neolacta Lifesciences Clinopsys Clinical Research St. Johns Research Institute Kamineni Life Sciences Syncorp Clincare Fox Chase Bioserve Forus Health Shell Global JSW Cement Hyundai Motor India Engineering Carlsberg India Monsanto Holdings John Distilleries Mother Dairy Sodexo India Blueboy Estates Megha Engineering & Infrastructure Procam Logistics Indian Institute of Management (IIM) Maulana Azad National Urdu University Confederation of Indian Industry (CII) INCOIS Govt of India National Collateral Management McKinsey Social Initiative Moonfrog Labs Vatitude Consultancy Admark Communications Alaknanda Advertising Sphere Travel Media Themis Associates Ternion Branding Groundzero Creatives

Select Your Service Portal

Tell us who you are, and we will route you to the right team.

Corporate India Office

Corporates in India

Reliable B2B translation partners. GST-compliant, ISO-certified workflows for Indian enterprises.

  • Local Presence: Eligibility-ready offices in Mumbai, Delhi, Bangalore & more.
  • Audit Ready: Full ISO 17100 processes with transparent billing.
Global Network Connection

Corporates outside India

Manage all your languages through one centralized hub in India to ensure security and lower costs.

  • Domain Experts: Specialized in Legal, Medical, and Technical sectors.
  • 24/7 Delivery: Seamless time-zone coverage (EMEA / APAC / AMER).
Certified Translation Stamping

Individuals from India

Applying for a visa or university? Get official, stamped translations accepted by embassies and authorities.

  • 100% Accepted: Valid for immigration, banks, and universities.
  • Human Quality: Expert linguists, no AI shortcuts.

Translation Services — at a Glance

100% human translation for your most critical content — from technical manuals and contracts to websites and literary works — under ISO 17100/9001/27001.

Localization Services — at a Glance

Websites, apps, games and customer journeys tuned for each market — with UX, SEO, ASO, marketing and support all speaking the same language.

Website Localization Services

Turn your corporate and product websites into local-first experiences, where language, examples and search signals match how buyers actually think.

  • Corporate sites, landing pages, blogs and resource hubs
  • Brand-aligned style guides and glossaries for each region
  • Staging reviews to check menus, links, CTAs and navigation flows

Software Localization Services

Ship software that feels native in every language — from menus and dashboards to error messages and reports, without broken layouts.

  • Web apps, desktop tools, portals and internal platforms
  • Close collaboration with product and engineering on i18n constraints
  • LQA runs on staging to catch truncation, overlaps and UI glitches

User Experience (UX) Localization Services

Make microcopy — the small words that drive big actions — feel intuitive in every language, from tooltips and empty states to CTA labels.

  • Microcopy for tooltips, form labels, error states and CTAs
  • Voice and tone guidelines adapted for each locale
  • Joint reviews with UX writers, designers and PMs

Product Information Localization Services

Keep specs consistent across languages so sales teams, partners and end-users all see the same accurate product story.

  • Spec sheets, datasheets, packaging content and inserts
  • Terminology aligned with technical and regulatory requirements
  • Version control across product variants, SKUs and generations

SEO Localization Services

Instead of translating keywords, we rebuild your SEO for each market — with local search terms, intent and competitors in mind.

  • Market-specific keyword research and mapping
  • Localized titles, meta descriptions, headings and internal links
  • Coordination with your SEO team and analytics/reporting setup

App Store Optimization (ASO) Localization Services

Help users find — and choose — your app in their own language with localized App Store and Play Store listings that actually rank and convert.

  • Localized app titles, short/long descriptions and feature text
  • Keyword and category adaptation per store and per locale
  • Support for localized screenshots and creatives messaging

Marketing Localization Services

Give campaigns the same punch in every market — from performance ads to nurture emails — without losing brand voice or getting stuck in literal copy.

  • Campaigns, emails, ads, landing pages and nurture flows
  • Transcreation options for highly creative headlines and copy
  • Collaboration with brand/creative teams for approvals

Multimedia Localization Services

Let video and audio speak naturally in each language, with subtitles, captions and voice-overs that match your visual story and timing.

  • Subtitling, SDH/closed captions, on-screen text and graphics
  • Voice casting, recording and sync for voice-over and dubbing
  • File handling in your preferred formats and aspect ratios

Gaming Localization Services

Keep players immersed, not distracted, with in-game text and dialogue that carry the same humour, tension and lore in every language.

  • In-game UI, dialogs, quest text, tutorials and store items
  • Cultural and legal checks for sensitive content in each region
  • LQA with real gameplay sessions and bug/issue reporting

E-commerce Localization Services

Make your online store feel like it’s based in every buyer’s country — product grids, filters, cart and checkout available in their language from first click to order email.

  • Product titles, descriptions, filters and category pages
  • Cart, checkout, promotions and transactional notifications
  • Alignment with your ecommerce platform, inventory and pricing rules

Customer Support Localization Services

Let customers self-serve — and your agents respond faster — with help content and templates that match how people actually ask for help in their market.

  • Help centers, FAQs, knowledge base articles and macros
  • Response templates in multiple languages, tied to your CRM/helpdesk
  • Update workflows so support content keeps pace with product changes
Certified Translation Hub

Certified Translation Hub — for Enterprises & Individuals

Certified translation for enterprises, companies, corporates, organisations and institutions — plus a dedicated track for individual clients via ProzWorld.com.

iCONiC Translation World serves enterprise, corporate, organisational and institutional clients, while ProzWorld.com focuses on individuals and non-GST micro businesses.

For enterprises, companies, corporates, organisations & institutions
Corporate team reviewing certified documents in a meeting

Certified Translation — Enterprises & Corporate Clients

Certified translations for enterprise and corporate teams who must present documents to courts, regulators, universities, embassies, consulates and other institutions under the company’s or organisation’s name.

What we handle

  • For companies and corporates: contracts, policies, HR & immigration files, compliance documentation, litigation bundles and regulatory submissions.
  • For organisations and institutions: universities, hospitals, NGOs, financial institutions and public-sector bodies needing certified translation on official letterhead.
  • Designed for enterprise-scale workflows: multiple languages, multi-entity structures and ongoing matters across regions.
Financial and legal reports with notes and highlights

How the process works

  1. Scope risk & authority requirements for your enterprise, company or institution.
  2. Assign domain-specific translators & independent reviewers (two-linguist rule).
  3. Prepare certified translations with change logs, versioning and reviewer sign-off.
  4. Deliver digital and (where required) physical certified copies for each authority.
  5. Provide evidence packs for high-risk or audited matters.

Enterprise-grade assurances

  • Certificates issued under iCONiC Translation World
  • Aligned with ISO 17100 / 9001 / 27001
  • NDA, DPA, access control by default
  • Audit-ready logs & document versioning for corporate & institutional governance
For individuals, families & non-GST micro businesses
Individual clients preparing documents for certified translation

Certified Translation — Individuals (via ProzWorld.com)

Certified translations for people and families who need documents accepted by embassies, consulates, universities, employers and government offices — handled end-to-end on ProzWorld.com, our dedicated portal for individuals.

Typical documents

  • Visa & immigration: passports, birth/marriage certificates, police clearances, bank statements, employment letters and immigration forms.
  • Study & professional use: mark sheets, degrees, transcripts, training certificates and professional licences for universities and institutions.
  • Personal & small-business use: affidavits, powers of attorney, property documents, small-business registrations and other personal paperwork.
Passports and certificates placed with a laptop for online certified translation

How the ProzWorld track works

  1. Place your order on ProzWorld.com and upload documents securely.
  2. Receive a transparent quote, payment options and turnaround time.
  3. Human translators and reviewers work on your files — no MT in certified output.
  4. Get certified translations delivered digitally, with options for physical copies where authorities or institutions require them.

One group, two tracks

ProzWorld.com is part of the iCONiC Translation World group, focused solely on individual clients and micro organisations, while enterprise and corporate projects continue to run through iCONiC.

  • Accepted by many embassies, consulates, universities & institutions*
  • Human translation by vetted linguists — no MT/AI in certified output
  • Support team that also handles enterprise & corporate work daily

*Subject to local rules and requirements of each authority / institution.

🏛️ Certified output for enterprises, corporates, organisations & institutions worldwide 🤝 Shared quality backbone across iCONiC Translation World & ProzWorld.com 🔐 ISO 17100 / 9001 / 27001, NDA-by-default, audit-ready logs

Why iConic Translation World for Enterprise

Enterprise-grade translation operations with ISO 17100 processes and ISO 27001 security—built for regulated teams that need audit trails, speed, and measurable quality.

Industries we serve as your translation partner

Specialised translation and localization for regulated industries, tech & digital products, industrial brands, public sector organisations and consumer companies — powered by domain reviewers and ISO 17100/9001/27001 workflows.

From pharma & biotech translation and legal & compliance translation to software/SaaS translation, manufacturing, mining & oil & gas translation and government, education, travel & ecommerce translation, iCONiC Translation World positions itself as a single enterprise translation company for global organisations and institutions.

Case studies

Proof from production—how we improved compliance, cycle time, and release quality.

Security & Compliance at iConic Translation World

Enterprise-grade controls: ISO 27001, NDA by default, PII handling SOPs, secure exchange, and audit-ready logs.

  1. ISO 27001

    ISMS in place; risk assessment cadence; internal audits; SoA upon request.

  2. NDA & DPA

    NDA by default; DPA + SCCs; vetted subprocessors; confidentiality training.

  3. PII handling

    Least-privilege RBAC, minimization, redaction/anonymization, retention windows.

  4. Secure exchange

    SFTP/HTTPS, client vaults; encryption in transit & at rest; restricted sharing.

  5. Audit-ready

    Reviewer independence, traceability, change logs, acceptance records.

  6. GDPR-ready

    Lawful-basis review, subject-rights support, data residency options.

How work flows

Clear ownership and reviewer independence at every step for predictable outcomes.

1

Scope

Goals, locales, file types, risks, KPIs.

  • Stakeholders & access, in/out-of-scope
  • Compliance constraints & SLAs
  • Brief
  • Locales
  • Access

Plug into your stack

Connect CAT/TMS, design, dev, CMS, and support tools—securely, with webhooks & SSO.

Enterprise-ready integrations

  • CAT/TMS: Phrase, memoQ, Trados, Smartling (or via XLIFF/API)
  • SSO: SAML / OAuth2 • SCIM user provisioning
  • Webhooks: CI/CD triggers • build/publish hooks
  • Filetypes: 60+ (XLIFF, JSON, YAML, PO, RESX, STRINGS, ARB, CSV, DOCX, IDML, SRT/VTT, XML…)

Design & Dev

Content & Commerce

Support & Storage

Examples shown—ask about other tools via API & webhooks.

Languages & Prices

English-centric translation pairs across 38 languages, with vetted linguists and domain reviewers.

Click any language to see its price per-word for English → [Language], supported pairs & file formats.

Click a language to view English-centric examples. Use region chips to filter.

XLIFFJSONYAML PODOCXPDF SRT/VTTIDMLAI
RTL ready Double-byte safe Regulated terminology TBs