Corporate translation partner for India-China Trade

Translation & localization for Manufacturing, Legal & Tech Supply Chains

We support Indian manufacturers, importers, and tech firms with Simplified & Traditional Chinese translation—from engineering manuals and patents to legal contracts and API documentation.

🌏
Regional Accuracy Simplified (Mainland/SG) & Traditional (Taiwan/HK)
⚙️
Technical Precision Native engineers for CAD, SDS & Manuals
⏱️ 60-min quotes for corporate teams
ISO 17100 Certified Process
Heavy Industry Import/Export
Manufacturing & Engineering Installation manuals, HMI strings & safety specs.
Contracts Compliance
Legal & Procurement Supplier agreements, NDAs & JV contracts.
Semiconductors Patents
Electronics & R&D Component datasheets & patent filings.
API Sourcing Regulatory
Pharma & Chemicals Certificates of Analysis (CoA) & DMFs.
📄
Technical Manuals & SOPs
⚖️
Certified Legal Docs
Fast Estimate

Get a Chinese Translation Quote

Upload your documents for a fast, accurate estimate. We analyze word count, repetition, and technical difficulty to give you the best price.

You can attach reference documents, NDAs, sample files or RFPs. For very large files, you can also share a secure link inside the project description box above.
This request is non-binding. We’ll review your requirement and share options so you can decide the best approach internally.
Regional Accuracy

Simplified vs. Traditional: Getting the Right Script

Chinese isn't one-size-fits-all. Using the wrong script in a legal contract or product manual can damage credibility. We structure our delivery around your exact target region.

Mainland China & Singapore Focus

Simplified Chinese is the standard for the People's Republic of China (PRC) and Singapore. It is mandatory for all government documents, mass-market products, and legal compliance in these regions.

  • Manufacturing: Technical manuals for heavy machinery.
  • Government: Regulatory filings for NMPA (Pharma) or CCC (Electronics).
  • Digital: App localization for the massive Mainland user base.
Shanghai Skyline
Target: Mainland China, Singapore

Taiwan, Hong Kong & High-Tech Trade

Traditional Chinese is essential for Taiwan and Hong Kong. The tone is often more formal, and the vocabulary for technical and legal concepts differs significantly from the Mainland.

  • Electronics: PCB layouts and component specs from Taiwan.
  • Finance: IPOs, annual reports, and contracts for Hong Kong.
  • Legal: Patent filings and intellectual property protection.
Hong Kong Cityscape
Target: Hong Kong, Taiwan, Macau

Audio & Video Localization

Written Chinese unifies dialects, but spoken Chinese is distinct. Mandarin is the official standard (Mainland/Taiwan). Cantonese is dominant in Hong Kong and Southern China.

  • Subtitling: SRT/VTT files synced to the correct written script.
  • Voice Over: Professional native artists for Mandarin or Cantonese.
  • Transcription: Accurate text logs for legal or meeting recordings.
Audio Recording
Target: Corporate Video, E-Learning
Trade & Supply Chain Risk

Where Indian businesses rely on accurate Chinese translation

The trade relationship between India and Greater China drives massive volumes of technical and legal documentation. Misinterpretation can lead to critical production delays or complex legal disputes.

Manufacturing, Procurement & Engineering

We act as your linguistic risk management partner, ensuring that the documents flowing through your supply chain are clear, accurate, and legally compliant.

Technical Manuals & SOPs
Installation guides, maintenance manuals, and HMI strings for imported machinery, translated into English or Hindi for local operators.
Legal & Procurement
Bilingual contracts (Chinese-English) that protect your IP and define clear terms of trade. We ensure legal terminology matches the intent precisely.
Pharma & Chemicals
Translation of Certificates of Analysis (CoA), Drug Master Files (DMF), and MSDS for regulatory compliance when sourcing APIs.
Technology & Electronics
Datasheets for electronic components, patent filings, and technical whitepapers for Indian engineering teams.
International business contract signing
Factory worker reading manual
Reviewing technical documents
Trade Corridors

Chinese Language Combinations for Corporate India

We go beyond simple English-Chinese translation. Our teams handle complex, multi-language projects connecting India’s manufacturing and tech hubs with the Greater China region.

English sync_alt Chinese (SC/TC)

The Global Trade Standard

Essential for legal contracts, import/export documentation, and boardroom communication. We ensure legal precision between English (India/UK/US) and Chinese legal terms.

  • Supplier Agreements
  • Customs & Logistics Docs
Hindi sync_alt Chinese (Simplified)

Factory & Workforce Enablement

Bridging the gap between Chinese machinery manuals and Hindi-speaking operators in Indian factories. Critical for safety and operational efficiency.

  • Machine Installation Guides
  • Safety SOPs & Training
Japanese sync_alt Chinese

Regional Asian Tech Supply Chain

Supporting Indian subsidiaries managing supply chains across East Asia. Direct translation without losing nuance through English pivoting.

  • Electronics Component Specs
  • Automotive R&D Data
German/French sync_alt Chinese

Global Engineering & Pharma

For Indian firms coordinating between European HQs and Chinese manufacturing partners. High-precision technical translation.

  • Engineering Blueprints (CAD)
  • Pharma Regulatory Filings
Check Rates for Your Language Pair
Quality Process

Technical Accuracy Workflow for Chinese Projects

Engineering accuracy is non-negotiable. Our 5-step process ensures consistent terminology and legal compliance across thousands of pages of documentation.

01

OCR & Prep

We analyze files. For scanned Chinese manuals, we use advanced OCR to extract editable text and preserve layout.

02

Glossary Lock

Key technical terms (e.g., "hydraulic valve") are extracted and approved by your engineers before translation starts.

03

Native Translation

Linguists with specific domain expertise (Engineering/Legal) translate into the approved script (SC or TC).

04

Review & DTP

A second linguist checks accuracy. Our DTP team adjusts the layout as Chinese text occupies vertical space differently.

05

Delivery

Final files delivered securely with Translation Memories (TMs) updated for cost savings on future updates.

Start a Technical Project
Industry-Specific Expertise

Which Indian Industries Need Chinese Translation Services?

Chinese translation is no longer a “nice to have” – Indian companies working with China, Hong Kong or Taiwan depend on accurate Chinese translation for contracts, technical documentation, compliance and day-to-day operations. At iCONiC Translation World, we assign native Chinese translators with industry background so that terminology, safety instructions and legal wording are correct the first time.

precision_manufacturing

Chinese Translation for Manufacturing & Heavy Industry

Typical use-cases: Importing machinery from China, setting up assembly lines with Chinese manuals, translating operation & maintenance guides, and preparing technical documentation for Chinese OEMs.

Why manufacturers choose us:
  • Specialised Chinese technical translation services for machinery, engineering and plant documentation.
  • Reduces risk of operator error, downtime and safety incidents due to mistranslation.
  • Ensures documentation meets Chinese import, warranty and quality standards.
Manufacturing & Engineering Chinese Translation Services →
Indian manufacturing plant using Chinese technical manuals
code

Chinese Translation for Software, IT & Electronics Supply Chain

Typical use-cases: Localising apps and SaaS platforms for Mainland China, translating UI strings, help centres and product websites, or managing documentation for electronics and semiconductor sourcing from Shenzhen or Taiwan.

Why technology teams work with us:
  • Expert Chinese software localisation for UX/UI, error messages, support articles and onboarding flows.
  • Accurate translation of API documentation, architecture decks and technical specs for Chinese partners.
  • Support for NDAs, license agreements and IP protection documents in Chinese.
Software, IT & Electronics Chinese Translation Services →
Electronics and semiconductor components with technical documentation
gavel

Chinese Legal, Financial & Compliance Translation

Typical use-cases: Joint Venture (JV) agreements, cross-border shareholder agreements, loan documentation, compliance policies, arbitration filings and Chinese versions of board resolutions.

Why legal & finance teams rely on us:
  • Specialist Chinese legal translation services handled by linguists familiar with contract language.
  • Clearly defined clauses for jurisdiction, IP ownership, warranties and payment terms in Chinese.
  • Support for compliance and regulatory reporting when dealing with Chinese authorities or partners.
Legal & Financial Chinese Translation Services →
Legal and financial Chinese–English contracts on a desk
vaccines

Chinese Translation for Pharma, Biotech & Chemicals

Typical use-cases: Sourcing APIs and intermediates from China, submitting Drug Master Files (DMFs), translating quality documentation for NMPA, and preparing Chinese versions of SOPs and batch manufacturing records.

Why regulatory teams prefer specialists:
  • Accurate Chinese medical and pharmaceutical translation for COAs, stability data and validation reports.
  • Helps avoid regulatory queries, delays and rejections due to unclear or inconsistent terminology.
  • Maintains consistency across English–Chinese labels, IFUs, MSDS and packaging text.
Pharma, Biotech & Chemical Chinese Translation Services →
Pharmaceutical and chemical lab documents for Chinese translation
time_auto

Chinese Translation for Automotive, EV & Energy Companies

Typical use-cases: Collaborating with Chinese partners on EV batteries, components and charging infrastructure, translating design specs, test reports and localising HMI screens for Chinese or Indian end-users.

Why engineering & product teams need robust Chinese translation:
  • Clear technical alignment between Indian R&D centres and Chinese suppliers or JV partners.
  • Prevents costly rework by ensuring BOMs, drawings and test procedures are perfectly understood.
  • Supports localisation of dashboards, manuals and safety warnings for EVs and power systems.
Automotive, EV & Energy Chinese Translation Services →
Electric vehicle and battery components being documented in Chinese
Discuss Your Chinese Translation Requirements for Your Industry
Document Focus

Key Content Families for Chinese Translation

gavel

Legal & Compliance

Bilingual contracts that protect IP and define clear terms of trade.

  • Supplier Contracts & JVs
  • Regulatory Filings
  • Patent Applications
precision_manufacturing

Manufacturing

Installation guides and blueprints for imported equipment.

  • Technical Manuals
  • Safety Data Sheets (SDS)
  • CAD Drawings
science

Sourcing & Pharma

Regulatory compliance when sourcing APIs from China.

  • Certificates of Analysis
  • Drug Master Files (DMF)
  • Clinical Protocols
smartphone

Digital & App

Localizing software interfaces for Mainland or Taiwan markets.

  • App UI Localization
  • E-commerce Listings
  • Help Center FAQs
Certified Translation Hub

Certified Chinese Translation — for India-Based Enterprises & Individual Clients

Professional, certified translation for Indian Corporates, PSUs, MSMEs, and Educational Institutions — plus a dedicated fast-track service for individual clients via ProzWorld.com.

🏢 For Indian Corporates, Institutions, MSMEs & Government Bodies
Corporate team reviewing certified documents in a meeting

domain Enterprise & Institutional Certified Track (When required)

  • For Trade & Investment: Required when submitting business registration documents, technical standards, product manuals, or trade licenses to regulatory bodies in China (or vice-versa).
  • For Litigation & Compliance: Needed for court exhibits, foreign regulatory filings, due diligence reports, or internal audits involving Chinese subsidiaries/partners.
  • For HR & Personnel: Required for certified translations of employment contracts, company policies, or employee visas/work permits for staff traveling between India and China.
  • Documents Handled: Contracts, MOUs, financial statements, tender documents, patents, and official compliance filings (Chinese/English).
🧍‍♂️🧍‍♀️ For Individuals, Students, Families & Small Businesses
Passports and certificates placed with a laptop for online certified translation

description Documents for Visas & Foreign Use (When required)

  • China Visa/Immigration: Essential for applying for Chinese student (X), work (Z), or residence visas, requiring certified versions of Indian civil documents.
  • Study Abroad/WES: Necessary for submitting Indian mark sheets, degrees, or transcripts to foreign universities (including China) or credential evaluators (e.g., WES, ECE).
  • Legal/Property Matters: Required for submitting powers of attorney, succession certificates, or property transfer documents to foreign governments or courts.
  • Typical Documents: Passports, Aadhaar/PAN, Birth/Marriage Certificates, Police Clearance Certificates (PCC).
🤝 Shared quality backbone across iCONiC Translation World & ProzWorld.com 🔐 ISO 17100 / 9001 / 27001, NDA-by-default, GST/Audit-ready documentation

Looking for city-specific Chinese translation support in India?

We serve corporate hubs across India including Mumbai, Delhi, Bangalore, and Chennai. Select your city to view local contact details and dedicated support information.