UDI multi‑market rollout (EU/US/UKCA)
GS1/UDI attributes and label sets across regions with bilingual diffs and artwork cycles. Signed bundle delivered with change log and proofs.
Preview common device UI messages in multiple languages and spot truncation risk at typical device widths. Toggle language, width and nowrap rules; Arabic renders RTL. Results are an estimate (font metrics vary by device).
Drag symbols from the palette into the panel slots (Front, Back, Panel A/B). Switch region to see conflicts and required items. Toggle Braille when applicable and export a quick scoping summary.
GS1/UDI attributes and label sets across regions with bilingual diffs and artwork cycles. Signed bundle delivered with change log and proofs.
Truncation handling, no‑wrap constraints and alarm string harmonisation. Delivered a strings board with diffs and a signed PDF for QA records.
Yes. We align symbol sets, IFU/eIFU structure and labeling phrases to MDR/IVDR norms, including braille and artwork cycles where needed.
We harmonise DI/PI terms, GTIN text spacing and date formats. Region switches (EU/US/UKCA/GCC) drive field requirements and micro‑phrasing.
Yes. We provide bilingual diffs, signed PDFs and audit logs so reviewers can follow changes easily.
We internationalise strings (i18n) and then localise (L10n) with truncation/no‑wrap rules and a test board to preview risks.
ISO 17100/27001 controls, SSO/RBAC and encrypted exchange. We can export an audit trail and signed bundles for each release.
EN↔EU core, EN↔AR (GCC), EN↔Indian languages, EN↔APAC. Copy is adapted to MDR/IVDR, FDA 21 CFR and UKCA expectations.
Tell us what you need localised and when it must be review‑ or submission‑ready. We’ll adapt to your release cadence and provide the evidence your reviewers expect.