Evidence‑first translations that pass audits

We package translations with the artifacts auditors expect—redlines, reviewer logs, LQA scorecards, Translation Certificates/Certificates of Authenticity, chain‑of‑custody, and secure delivery—so your filings clear on the first pass.

fact_checkEvidence timelineTraceability lockSecurity
Compliance runway with progress lights

What auditors look for

  • Objective review trail: style/terminology locks, forbidden lists, variant decisions
  • Change control: redlines with who/when/why
  • LQA evidence: screenshots, truncation/RTL results, ICU checks
  • Certification: Translation Certificate / Certificate of Authenticity with credentials & doc‑ID
  • Security: ISO 17100 & 27001, least‑privilege, secure delivery

iCONiC Translation World assembles this evidence as you work, not the night before the audit.

How we make audits predictable

We translate/localize/transcreate/adapt with visible governance: TermOps (term locks), LQA gates, and PMO cadence. Evidence is baked in: redlines, review categories, change logs, and scorecards.

Evidence Locker

Redline diff

Before/after string change with reason and approver.

stamp
Reviewer log

Category, severity, disposition — reviewer‑independence proof.

stamp
LQA scorecard

Target ≥80% before publish; trends by locale.

stamp
Certificates

Translation Certificate / Certificate of Authenticity samples.

stamp
Secure delivery log

Who downloaded what and when (least‑privilege).

stamp

Acceptance Matrix

Court

Line‑for‑line layouts, seals, certificate text.

Regulator

Labeling/IFU specifics, dossier indices.

Banking

KYC/KYB attestations & statements.

University

Transcripts/diplomas formats.

Public procurement

Tender rules, deadline SLAs.

Operational impact

Outcomes across programs: fewer resubmissions, −40% rework, faster sign‑offs, and weekly audit‑ready packs. PMO cadence ensures teams keep translating, localizing, transcreating and adapting at speed.

scheduleSLA adherence repartitionRework reduction boltReviewer cycle‑time assignment_turned_inAudit packs cadence

FAQ

Can you align to our audit templates?
Yes—export packs (CSV/PDF) can mirror your templates.
Regulator‑specific certificate text?
We support jurisdiction wording for Translation Certificates and Certificates of Authenticity.
What if reviewers disagree?
Governance > preference. Objective categories, redlines, and resolution logs.
Weekly exports?
Yes—scheduled redlines and scorecards for auditors.
Security & retention?
ISO 17100 & 27001; least‑privilege; retention & reissue policy.

Related Services

Strengthen compliance with: Terminology Governance · Linguistic QA · PMO · Certified Translations · Secure Delivery.