Law books and judge's gavel symbolising Punjabi legal and court documents

Courts & government

Punajbi translation for orders, affidavits & RTI replies

Drafts, final orders, supporting documents and RTI communication translated between English and Punjabi for advocates, law firms and government departments.

HR and operations teams coordinating Punjabi communication across locations

Cross-border HR & overseas operations

Punjabi communication for staff, vendors & partners across locations

HR policies, safety manuals, onboarding kits and standard operating procedures translated into Punjabi for plants, warehouses, contact centres and overseas branches that work with Punjabi-speaking employees and vendors.

Meeting with citizens discussing documents in Punjabi

Citizen communication

Notices, schemes & awareness material in clear Punjabi

Scheme leaflets, helpline scripts, awareness campaigns and FAQ booklets written in Punjabi that is easy to understand for people outside legal or technical backgrounds.

Phone and laptop showing websites and apps aimed at Punjabi customers

Business, retail & digital

Websites, apps & campaigns tailored for Punjabi audiences

E-commerce listings, WhatsApp campaigns, web pages and in-app messages that keep your brand voice intact while sounding like natural Punjabi.

Farmer reading Punjabi agriculture advisory content

Agriculture & rural outreach

Panjabi advisories farmers actually read & follow

Input / output contracts, crop advisories, subsidy schemes and training guides localised into simple, region-aware Punjabi for farmers and field workers.

translate Punjabi translation services public Punjab, Delhi NCR & global diaspora

Punjabi translation services for government, public-sector, enterprise and multi-location teams

One partner for English ⇄ Punjabi documents — from court matters, immigration and policy work to HR, training, agriculture and marketing content across India and Punjabi-speaking communities worldwide.

Quick quote English ⇄ Punjabi

Upload your Punjabi / English files — we’ll calculate word counts, effort and timelines

Share your English or Punjabi documents — court papers, affidavits, immigration bundles, HR policies, SOPs, training decks, marketing content, websites or app screens. We’ll review everything together and send a structured estimate instead of a generic per-page price.

You can attach reference documents, NDAs, sample files or RFPs. For very large files, you can also share a secure link inside the project description box above.
This request is non-binding. We’ll review your requirement and share options so you can decide the best approach internally.

Unsure which documents actually need Punjabi translation? Use the notes box in the form to tell us the situation — we’ll advise on what is essential and what can remain in English.

01A India & global Punjabi belt

Where your Punjabi content actually travels

Illustrative map style photo showing documents and travel items

Within India

Punjabi content for Punjab, Haryana, Delhi NCR, parts of Jammu & Rajasthan, and communities in Mumbai and other metros who prefer reading in Punjabi.

Canada, UK & Europe

Immigration files, community campaigns, banking and healthcare material targeting Punjabi-speaking residents and families across these regions.

Middle East & other regions

HR, safety and customer communication for organisations employing Punjabi-speaking staff in the Gulf and globally.

01 Where Punjabi matters

Where Punjabi translation shapes real-world outcomes

Government, courts & public services

From government circulars and election material to RTI replies and court documents, Punjabi is often the language in which citizens truly understand their rights and obligations. We help you communicate clearly and consistently across districts in Punjab, Haryana, Delhi NCR and beyond.

Government officer explaining documents in Punjabi to citizens
Punjabi family reviewing immigration documents together

Immigration, education & global Punjabi diaspora

Families applying for study visas, permanent residency or citizenship often need accurate Punjabi translations of birth certificates, marriage certificates, education records and financial documents. Our certified Punjabi translators prepare immigration-ready documents accepted by embassies and visa centres worldwide.

Agriculture, FMCG & local marketing

In Punjab and Punjabi-speaking regions, farmers, distributors and consumers respond best to content in their own language. We localise product labels, brochures, training guides, WhatsApp campaigns and on-ground marketing material into Punjabi that feels natural, persuasive and safe.

Farmer reading Punjabi instructions on agricultural product
02 Language combinations & use-cases

Punjabi translation for government, business and global audiences

Whether Punjabi is your primary language or one of several regional streams, we make sure every version reflects the same message. Here is how organisations typically use our Punjabi translation services.

gavel

English ⇄ Punjabi for official documents

Precise, audit-ready translation of agreements, affidavits, contracts, court orders, RTI replies, MoUs, board resolutions and government circulars between English and Punjabi.

public

Panjabi localisation for digital channels

Websites, apps, IVR menus, SMS/WhatsApp journeys and social content tailored to Punjabi-speaking customers without over-translating or losing the tone of your brand.

groups

Internal communication & training

HR policies, SOPs, safety manuals, training decks and video scripts in Punjabi so your workforce understands and follows every guideline correctly from day one.

03 Teams we support

Which teams rely on Punjabi translation every day?

Inside your organisation, Punjabi can show up in completely different places. Our teams work across functions so each department has what it needs without reinventing the wheel.

Government, regulators & public communication

Departments, municipal bodies and public-sector units use Punjabi to communicate policy, schemes and citizen-facing information. We support them with accurate translations, bilingual layouts and quick turnarounds for time-sensitive notices and media releases.

Immigration, legal & documentation teams

Visa consultants, law firms and corporate legal teams rely on Punjabi to explain complex legal concepts to clients, translate contracts, affidavits, police clearances and court orders, and prepare bilingual document sets for submission to embassies and authorities.

Sales, marketing & service teams

Sales and marketing teams need Punjabi messaging that feels local but stays on brand: product brochures, packaging, TVC scripts, radio spots, web banners, social posts and customer support content tailored for Punjabi-speaking audiences.

HR, operations & training

HR and operations teams use Punjabi for induction manuals, safety campaigns, SOPs and training videos so that all staff — from head office to field teams — understand expectations clearly and comply with policies.

04 Workflow

A clear, structured workflow for every Punjabi project

Whether it’s a single certificate or a multi-language campaign, we follow a consistent, ISO-aligned process so you always know what is happening with your Punjabi translations.

1

Brief & scope

We review your content, tools and deadlines, map all Punjabi requirements and agree on a realistic scope and priorities with your team.

2

Team setup

We assign domain-specific Punjabi translators and senior reviewers, supported by project managers and DTP specialists.

3

Translation & review

Content is translated, edited and proofread with strict terminology control to maintain consistency across all documents and channels.

4

Formatting & checks

We work in your templates and systems, perform layout checks and run final QA so that your Punjabi files are ready to publish or submit.

5

Ongoing updates

We maintain translation memories and glossaries for your Punjabi content, making future updates faster, easier and more cost-efficient.

verified Trusted Punjabi experts

Why Punjabi-focused teams choose iCONiC

Our dedicated Punjabi hub combines linguistic quality with deep local insight. We build long-term translation systems that are transparent, scalable and ready for audits.

🇮🇳
Coverage across India
Punjab, Delhi NCR, Mumbai & more
🌏
Global Punjabi network
Canada, UK, US, EU & Middle East
High-stakes experience
Immigration, legal & regulated sectors

Looking for Punjabi translation support in a specific city?

We support Punjabi translation and localisation projects for clients in Chandigarh, Ludhiana, Amritsar, Jalandhar, Delhi NCR, Mumbai and other Indian and global hubs. Select your nearest city to view contact details and dedicated support options.