Legal Translation & Compliance Support — Contracts, Litigation, Regulatory

We translate and assemble agreements, policies, pleadings, exhibits, affidavits, PoA, and bilingual bundles for counsel, legal ops, and compliance teams. Reviewer matrix, evidence pack, and secure delivery. Certified translation option available where required.

gavelLegal Translation
library_booksReviewer Matrix
ruleEvidence Pack
encryptedConfidential

Links: ISO 17100 · ISO 27001 · Secure Delivery

Clause-by-clause legal translation

article Why legal translation needs rigor

Legal translation carries risk: definitions, clause numbering, cross-references, citations, and exhibits must remain intact so meaning is enforceable. We translate clause-by-clause, retain headings and numbering styles, and keep original references aligned (sections, schedules, annexures). For bilingual bundles we can format source-left / target-right or source-then-target with synchronized pagination for easy comparison. Definitions, boilerplates, governing law, and jurisdiction phrases are handled with care; where a term must remain untranslated (e.g., brand/legal entity), we flag it in the termbase. Review flows include linguist → independent reviewer → legal SME as needed. We log decisions (capitalization, short forms, citations), so subsequent documents reuse approved language. The goal: translated sets that read naturally and hold up in court and compliance reviews.

Policies and regulatory translation

balance Agreements, policies & regulatory filings

We translate MSA/SOW/DPA/NDA, purchase/supply agreements, HR/IR policies, codes of conduct, privacy notices, KYC/AML packs, and board/shareholder resolutions. Regulatory content (labels, public notices, authority responses) is translated with the exact terminology and formatting investigators expect. When exhibits contain images with text, we redraw stamps, seals, and notations in target language (clearly marked as translation of original). We produce bilingual tables when legal ops need side-by-side comparisons. For discovery, we provide summary translations for low-value documents and full translations for key evidence, keeping a release ledger for what was translated, when, by whom, and under what model. Every delivery includes a change log for traceability.

Confidential legal translation and security

lock Confidentiality & evidence

We operate under NDA by default. Access is role-based; only assigned translators/reviewers can see case folders. Previews can be watermarked where required. The evidence pack includes Statement of Accuracy (SoA), reviewer matrix, term decisions, defect logs, and a delivery receipt with checksums. For sensitive matters we can return hard splits (separate jurisdictional sets) and maintain retention timelines agreed with counsel. If a regulator or court requests back-translation, we route through reconciliation to document equivalence of meaning. Our aim is to provide audit-ready proof of how translations were produced, verified, and delivered—without slowing urgent filings.

Certification and notarization guidance

verified Certification, notarization & apostille (how it works)

When a certified translation is required, we issue it on Proz World letterhead with credentials, declaration, signature, and seals. Some authorities need specific templates, Word format, or the declaration also translated—our team prepares those variants. Notarization typically happens on the client’s side (the notary must see the original source document); we guide you on what to carry and how to present the translated set. For apostille/consular scenarios, we coordinate formats and references so the translation is accepted, and we remain on call until the document is successfully lodged. (Full certified translation service also lives under /services/certified.)

Counsel’s Desk — Who we support

account_balance

In-house Counsel

Contracts, policies, privacy notices, board packs.

rule_folder

Legal Ops

Bilingual bundles, versioning, release ledger.

gavel

Litigation

Pleadings, exhibits, affidavits, PoA, court forms.

policy

Compliance

KYC/AML, regulatory responses, notices.

handshake

Commercial

MSA/SOW/DPA/NDA; side letters & addenda.

group

HR / IR

Employee policies, handbooks, codes of conduct.

Dossier Rack — What we translate

Agreement translation — MSA/SOW/DPA/NDA

Agreements

MSA/SOW/DPA/NDA; purchase/supply; franchise.

Pleadings translation

Pleadings

Complaints, petitions, motions, orders.

Exhibits translation

Exhibits

Emails, letters, screenshots, photos, logs.

Affidavit translation

Affidavits & PoA

Affirmations, attestations, notarization guidance.

Policy translation

Policies

HR/IR, codes of conduct, privacy notices.

Regulatory translation

Regulatory

Authority responses, public notices, templates.

Bilingual bundle translation

Bilingual Bundles

Source/target synchronized, paginated.

Certified translation

Certified

Declaration, signature, seals; authority formats.

Court forms translation

Court Forms

Applications, summons, notices, receipts.

Acceptance Path — From intake to submission

1

flag Intake & Risk

Scope, jurisdictions, deadlines; who signs off? certified needed?

Legal intake for translation
2

fact_check Prep & Termbase

Templates, numbering, definitions; exhibit list; redaction plan.

Legal termbase & templates
3

done_all Translate & Review

Linguist → reviewer → legal SME (as needed); citations checked.

Legal review of translation
4

rule Bundle & Proof

Bilingual layout, exhibit index, seals/stamps, pagination proof.

Bilingual bundle formatting
5

verified Certification / Notary / Apostille

Certified translation issued; notarization by client side; apostille/consular formats.

Certification & notarization guidance
6

inventory Delivery & Acceptance

Checksums, receipt, evidence pack; on-call until accepted.

Accepted legal translation bundle

Evidence Locker — Controls built in

verified

ISO 17100 / 27001

Certified translation process & information security.

library_books

Reviewer Matrix

Linguist, reviewer, legal SME; sign-offs logged.

rule

QA + Citations

Citations, numbering, definitions, exhibits cross-checked.

shield_lock

Confidential

NDA, restricted access, optional watermark previews.

sync_saved_locally

Versioning

Baselines, diffs, change logs, release ledger.

inventory_2

Evidence Pack

SoA, decisions, defect logs, delivery receipts.

schedule Standard
  • 1× translator + independent reviewer
  • Termbase & numbering alignment; standard proof
  • Release kit & evidence basics
bolt Expedited
  • Parallel linguists; time-boxed reviews
  • Fast bilingual layout; prioritized fixes
  • For urgent filings & short deadlines
gavel Court-Ready Bundle
  • Bilingual pagination; exhibit index; seals/stamps
  • Reviewer matrix with legal SME as needed
  • Certified translation add-on when required
Litigation bilingual bundle — translation case

gavel Litigation — Bilingual Bundles

Pleadings + exhibits translated, paginated, indexed; accepted by court registry.

Read case

MSA/DPA translation suite

handshake MSA / DPA Suite

Definitions and data clauses harmonized; side letters synced; release ledger issued.

Read case

Consular certified pack — legal translation

passport Consular Certified Pack

Certified translations with declaration; format per mission; accepted without rework.

Read case

FAQ — Legal Translation

description What formats do you accept?
DOCX, PDF, IDML/INDD, scanned images; tables rebuilt; stamps/seals redrawn where feasible; bilingual layouts supported.
verified Certified vs. notarized vs. apostille?
Certified: our declaration on letterhead. Notarized: client-side with original documents. Apostille/consular: mission-specific; we prepare the translation format and references.
lock Confidentiality?
NDA, restricted-access folders, optional watermark previews, retention by agreement; delivery with checksums and receipts.
rule How do you ensure accuracy?
Reviewer matrix, citations & numbering checks, termbase, change logs, SoA; bilingual pagination for court-ready sets.
contact_support Urgent filings?
Use the Expedited model: parallel linguists, time-boxed reviews, prioritized fixes; we stay on call until acceptance.
flash_on Quick Order request_quote Quick Quote support_agent Quick Contact
Secure delivery (TLS/SFTP) • ISO 17100 • ISO 27001 • NDA by default