Secure operations center with screens and audit logs

Security & Compliance for Enterprise Language Operations 🛡️

ISO-anchored delivery, least-privilege access, encrypted pipelines, reviewer-independence, and a verifiable audit trail — built for legal, IT and procurement across translation, localisation/localization, content adaptation, transcreation, and MT/MTPE.

🔒 ISO 17100 🔐 ISO 27001 📝 NDA-first 🧩 Least-Privilege 📍 Data Residency 🔗 TLS + AES-256 🧭 Access Logs 📦 Chain of Custody
Segment A

iCONiC Translation World operates with documented controls for professional translation/localisation programs: SSO/SAML sign-in, role-based access (RBAC), encrypted storage and transport, and retention windows aligned to your policy. We separate duties across PM, linguists and reviewers, pin versions, and log every change so you can reproduce translated outcomes — including transcreation or MTPE streams. Our governance spans terminology, style baselines and LQA gates to ensure each rendered text is defensible across audits and stakeholder reviews.

Segment B

For certified translations and enterprise language services, reviewer independence protects outcome integrity. Every delivery includes evidence you can file: signed PDFs, tamper-evident hashes/QR for translated artefacts, courier logs for hard copies, and acceptance notes. Procurement gets the paper trail; product/legal teams get sprint-friendly i18n/l10n workflows for continuous content adaptation.

Last reviewed:

SSO/SAML SCIM Provisioning RBAC Retention Windows DLP + Redaction Reviewer Logs Signed PDFs Hash/QR Verify
Operations dashboard with role-based access overview
Why this matters

Visual access overviews help legal/IT quickly validate that translation/localisation projects follow least-privilege. We include exportable logs for attestations and vendor onboarding.

Images use aspect-ratio and fixed dimensions for CLS safety; high-res only where needed.

Security & Compliance — Pages & Guides

Jump straight to the standard, control, or delivery topic you’re reviewing. Each page includes concise copy, evidence patterns, and links to related controls.

📘
Stamped document representing ISO 17100

Qualified resources, two-linguist workflow (revision), terminology governance, and change-control mapped to ISO 17100.

Resources Revision Terminology Open

Process discipline and continuous improvement applied to language operations—records, risks, and corrective actions.

QMS CAPA Audits Open
🧾
Quality manual and checklist for ISO 9001
🔐
Information security diagram for ISO 27001

Access & identity, encryption, DLP/redaction, incident response, and evidence—aligned with ISO 27001.

ISMS DLP IR Open

Encryption in transit/at rest, retention windows, DPA/NDAs, redaction and purge proof with deletion logs.

TLS/AES DPA Retention Open
🧳
Team discussing data protection and NDAs
🧭
Objective review meeting

Objective categories, term governance and change-control; evidence-led decisions instead of preference.

LQA TermOps Escalation Open

Redlines, pins, reviewer logs and acceptance matrices; reproduce any approved state on demand.

Redlines Pins Sign-offs Open
🗂️
Audit paperwork and logs
🔗
Verification block with hash/QR

Signed PDFs with visible verification, sealed manifests for bundles, and courier chain for certified sets.

Hash/QR Manifests Courier Open

KYC vendors, NDAs, background checks and security briefings; sub-processor register with notice windows.

KYC NDAs Register Open
🧾
KYC and vendor register
❄️
Security incident drill

Severity ladder, SLAs and communications playbook with RCA & corrective actions. Exportable summaries.

P1<24h RCA Drills Open

Controls Matrix

A • Access & Identity

SSO/SAML • SCIM • RBAC • Session TTL • Device/IP Notes

Least-privilege roles (Requester, PM, Linguist, Reviewer, Vendor) scoped to need-to-know.

SCIM de-provisioning with forced logout on role change; exportable access logs for audits of translated materials.

Session TTL, device hints, IP notes for ongoing localization sprints and certified jobs.

Identity provider console showing SSO and roles
B • Data Protection

TLS • AES-256 • DLP • Redaction • Retention

Encryption in transit (TLS 1.2+) and at rest (AES-256) for source files, target renditions, and glossaries.

DLP patterns block common PII in translation inputs; redaction masks IDs in previews and comments.

Configurable retention (continuous localization vs one-off certified deliveries); irreversible purge logged.

Data encryption concept with locks and nodes
C • Reviewer Independence

Objective Categories • Governance Playbooks • Rotation

Reviews anchored to terminology, concordance, and domain rules — not personal tone.

Escalation path when stakeholders disagree; outcomes pinned to LQA evidence.

Rotation & conflict checks reduce bias in translated deliverables and transcreation campaigns.

Team reviewing content with checklists
D • Audit Trails

Redlines • Version Pins • Reviewer Logs • Acceptance Matrix

Every edit traceable to a person, time, and reason; reconstruct who changed what and why.

Acceptance matrix maps deliverables to sign-offs; chain-of-custody preserved for certified translations.

Exportable logs for procurement, legal and IT; evidence attached to translated files.

Printed audit checklist and logs
E • Secure Delivery

Signed PDFs • Hash/QR Verify • Sealed ZIPs • Courier Chain

Visible verification block on translated outputs (SHA-256 + QR).

Sealed ZIPs with manifests; numbered letterheads and seals for sworn/certified sets.

Courier hand-off logs for formal acceptance of translated documents.

Verification stamp and QR on a document
F • Vendor Screening & Incident Response

KYC Vendors • NDAs • Background Checks • IR Ladder

Only cleared linguists handle your language production data; sub-processors disclosed with notice windows.

Security briefings tailored to translation data risks; periodic re-acknowledgment required.

Time-boxed IR with RCA + corrective actions for events impacting localized content.

Security team conducting an incident response drill

Evidence Drawer

ISO Certificate Snippet 🧾

Redacted preview of ISO 17100/27001 scope covering translation/localisation workflows. View full scope

ISO 17100: Language service provision — Translation processes, resources...
ISO 27001: Information security management for language operations...

DPA Excerpt 📑

Roles (controller/processor), sub-processors for language services, retention windows for translated artefacts. Read DPA summary

Processing Roles: Customer (Controller), iCONiC (Processor)
Sub-processor register: notice windows; security alignment required.
Retention: Default 90 days; configurable per agreement...

Delivery Log Hash 🔎

Sample SHA-256 + QR; verify any rendered file post-transfer. Verify a file

sha256: 1f2b3a1c7f4e8d9b...  (example)
QR: /verify?hash=1f2b3a1c7f4e8d9b...

Audit & Assurance

0
Incidents impacting confidentiality in 24 months (translation & localisation)
000%
SSO coverage for enterprise accounts
<00h
Breach communication target (P1)
00.00%
Secure delivery success (certified & routine translations)

Definitions: “incident” = confirmed P1 confidentiality event; “secure delivery” = signed PDF or sealed package with validated hash/QR.

Talk to us

What do you need next?

ISO/DPA Pack

Get ISO scope, DPA summary and a verification checklist for your review team.

/#quick-quote
Certified Delivery

Start a certified translation with signed PDFs and courier chain options.

/#quick-order
Security Review

Talk to our Security & Compliance lead about controls and data residency.

/#quick-contact